Kalo ‘smi loka kshay krit pravirdho, lokan samahartum iha pravrtthah rte ‘pi tvam na, bhavisyanti sarve, yeh ‘vastitah, pratyanikesu yodhah.
This verse is Bhagawad Gita 11:32. It has become very popular recently. In 1945, Robert J. Oppenheimer, the Father of the Atomic Bomb, quoted this verse in English: “Now I am become death, the destroyer of worlds.” The Enchantress, Book 6 of The Secrets of the Immortal Nicholas Flamel series by Michael Scott, is a book which has this verse. Marethyu, a major character, says: “Today I am become death, the destroyer of worlds.”
Ashwin Sanghi’s The Krishna Key quoted the verse various times. In Dan Brown’s Inferno, they call the verse, “I am Vishnu, the destroyer of worlds!” Amish Tripathi, in the Oath of the Vayuputras, Book 3 of the Shiva Trilogy, says, “As the Bhagavad Gita would say, Kartik had become Death, the destroyer of worlds.”
The movie Krrish 3 is releasing. The main antagonist, acted by Vivek Oberoi, is called ‘Kaal’, and the movie features a nuclear scientist importantly. Sounds familiar?
In the Vimanika comics Dashavtaar Part I, the first words said by Vishnu are, “I am Time.”
The literal translation is, “I am Time, the destroyer of worlds”, though Kaal is often called ‘death’.
So, this Bhagawad Gita verse is becoming popular in no time. I hope Vedic scriptures are quoted often like this!